tắt hơi

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Verbe (familier, souvent utilisé par euphémisme) :
    • Rendre son dernier soupir, mourir : "tắt hơi" décrit l'action de cesser de respirer, synonyme de mourir. Il s'emploie souvent pour atténuer la dureté du terme "chết" (mourir).
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Ông cụ đã tắt hơi lúc nửa đêm. (Le vieil homme a rendu son dernier soupir au milieu de la nuit.)
    • Con chim bị thương nặng, chỉ một lúc sautắt hơi. (L'oiseau grièvement blessé a expiré peu de temps après.)
    • Chiếc xe máy kỹ cuối cùng cũng tắt hơi giữa đường. (La vieille moto a finalement rendu l'âme au milieu de la route.)
Utilisation avancée
  • Sens figuré (pour des objets) : Se dit d'une machine ou d'un appareil qui cesse définitivement de fonctionner.
    • Cái quạt này già rồi, sắp tắt hơi thôi. (Ce ventilateur est vieux, il va bientôt rendre l'âme.)
Variantes et mots apparentés
  • Tắt thở (verbe) : Expirer, mourir. C'est un synonyme direct et plus courant.
  • Tắt nghỉ (verbe) : Cesser de fonctionner, mourir (langage soutenu ou littéraire).
Synonymes
  • Mourir : Cesser de vivre.
  • Décéder : Mourir (langage plus formel).
  • Expirer : Rendre le dernier soupir.
  • Rendre l'âme : Expression imagée pour mourir.
Expressions idiomatiques
  • Tắt hơi tắt thở : Redoublement pour insister sur l'état de mort ou sur l'arrêt complet d'une activité.
    • Công việc nhiều quá, tôi làm tắt hơi tắt thở. (Il y a tellement de travail que je suis à bout de souffle.) [Note : Ici, sens figuré signifiant être extrêmement fatigué, comme mort d'épuisement.]
  1. rendre son dernier soupir.